18

I've always interpreted "bisschen" as just meaning "a little".

Does it come from the diminuative of "der Biss" (the bite)?

nibot
  • 449
  • 3
  • 11

2 Answers2

11

The German Wiktionary writes about its linguistic origin with reference to Johann Christoph Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart:

entstanden aus der Diminutivform des Substantivs Biss; es bedeutet somit also: Gerade soviel, wie man auf einmal (mit einem Biss) abbeißt. Adelung stellt den Wandel der Diminutivform „Bißchen“ (Ein Bißchen Brot / Ein Bißchen Wein) zum Nebenwort „bischen“ dar

So, it comes from the diminutive form of „der Biss“: das Bisschen = little bite

AlexE
  • 857
  • 7
  • 8
7

Actually both meaning, and usage of "ein bisschen" is very similar to the English "a bit" (vs. "bit/bite"). Likewise we also know the "little bit" in German: "ein kleines bisschen". Note that it originated form a diminutive of "Biss" but it is not used as a noun in this context, seen by the lowercase spelling in its present usage as a pronoun. When used as a noun "ein Bisschen" in the meaning of a little bite we have to spell it with an uppercase initial.

Both the English bit, and the German Biss share the same etymologic root with the Indo-European bheid- (splitting something with an axe). Interestingly in Swiss German "Mundart" the meaning of Biss was a wedge.

Regionally there is quite some variation for bisschen:

bissel
bisserl
bissle
chli biss
...and many more

Takkat
  • 70,407
  • 29
  • 165
  • 411
  • I'm Swiss German and I can't say Biss has the meaning of wedge to me. – Reactormonk Oct 23 '12 at 06:00
  • @Tass: thank you for the note - I found this in the Schweizerisches Idiotikon linked to above. This Mundart meaning (like others) are sadly in the process of getting lost over time. – Takkat Oct 23 '12 at 06:09