11

In the sense "salary; wage; stipend", the word Gehalt can be either masculine or neuter. dict.cc writes this as

das/[österr. auch] der Gehalt

What is the difference between the word in these genders? Do they carry different connotations? Could I use the neutral form in Austria and the masculine in Germany?

Tim
  • 16,600
  • 18
  • 86
  • 165

3 Answers3

9

Like you said, Das Gehalt means the salary. Der Gehalt means salary in Austria, and it means the content (in a mixture). (wiktionary, duden)

Das Gehalt ist Tarifgebunden

Der Fettgehalt der Milch is 3,8 %.

The masculine form just doesn't work, if you're talking about Salary, in Germany. Austria uses both forms, but drifts towards using the neutral form.

  • Leaving aside whether they're understood properly: they don't carry different connotations.

Switzerland, southern Germany, and - to a lesser extend - Austria also use Salär.

Stefano Palazzo
  • 3,708
  • 27
  • 36
9

der Gehalt = content, proportion, percentage, concentration

das Gehalt = salary, pay, remuneration

As a German, I'm not informed about the above mentioned Austrian variants, but in Germany, "der Gehalt" has nothing to do with getting paid for work.

teylyn
  • 3,814
  • 1
  • 20
  • 33
  • That's why I clarified that I meant the sense "salary; wage; stipend". Good to know that a German has never heard the masculine form. – Tim May 28 '11 at 08:22
3

There is no semantic difference.

If you're primarily communicating with people in Germany I recommend using the neutrum version "das Gehalt".

In Austria both forms are common. I'm pretty sure that the neutrum form is the predominant gender too.

splattne
  • 39,122
  • 19
  • 149
  • 235