4

My German colleagues use the word 'quasi' . I wanted to use that word in my conversation but I am still confused about the usage of the word and grammar.

Takkat
  • 70,407
  • 29
  • 165
  • 411
Sujatha Rajesh
  • 177
  • 1
  • 5

5 Answers5

6

quasi means „sozusagen“, „gewissermassen“:

https://www.wissen.de/synonym/sozusagen

English: in other words ...

This is an adverb describing e.g. the style how a tune may be played:

quasy legato

Albrecht Hügli
  • 1,435
  • 7
  • 19
6

Google translates it with "so to say", but i think in use I would rather translate it with "practically", in the usage of "those two things are practically the same". This would translate to "Diese zwei Dinge sind quasi (praktisch/sozusagen) dasselbe."

It is mostly used in cases when things are so similar that there is near to no difference between them "Meine Art zu laufen ist quasi rennen" - "My way of walking is 'practically' running" (because I'm a very fast walker).

user unknown
  • 23,274
  • 4
  • 47
  • 97
miep
  • 2,333
  • 6
  • 21
4

I'd translate "quasi" with "somehow", "in a manner of speaking". Use of "quasi" implies an admission of "not literally so".