When should I use zu Haus and when nach Haus? For instance:
Ich fahrt nach/zu Haus.
Ich gehe nach/zu Haus.
When should I use zu Haus and when nach Haus? For instance:
Ich fahrt nach/zu Haus.
Ich gehe nach/zu Haus.
This is simple :)
nach Hause - Where are you going to? Home. Direction no matter how you get there.
zu Hause - Where are you? (At)Home. Current location. Also for to stay
von Zuhause - Where are you coming from? (From) home. "Origin"
This rule applys to any action. What matters is the question word.
From where are you calling? Von Zuhause.
Correct is:
Ich fahre nach Hause.
Ich gehe nach Hause.
Ich fahre/gehe nach Haus (without e) is more colloquial.
If you on the way to your home, you use nach
.
If you are already at home, you use 'zu Hauseor
zuhause`.
Ich bin zuhause. (I am at home)
Ich komme zuhause an (I arrive at home)
Ich esse zuhause (I eat in)
I have just made an explanation video about this topic: "zu Hause" or "nach Hause" explained
Excerpt:
Being in a location:
Ich bin zu Hause.
I am at home.
Moving to a location:
Ich gehe nach Hause.
I go home.
It is quite confusing if you only recall "zu" as "to" in German (which would be the direct translation), since "zu Hause" would translate to "to home" which is incorrect in this case. Better remember "zu Hause" as one term, this makes it easier: zu Hause = at home
Other example sentences:
She will send the package home.
Sie wird das Paket nach Hause senden.
At home, it is beautiful.
Zu Hause ist es schön.