2

Wie würde man im Deutschen die englische Phrase "you know" (als ein Füllwort gemeint) ausdrücken? Gibt es einige andere Redemittel beim Zögern?

Jan
  • 38,628
  • 7
  • 78
  • 164
tom
  • 563
  • 4
  • 9
  • Similar question in English: http://german.stackexchange.com/questions/4469/what-is-the-german-equivalent-for-these-speech-fillers-from-english-umm-an – Carsten S Jun 15 '16 at 14:02

2 Answers2

1

Es gibt so einige.

  • Weißt du/woaßt/weisch/weiße (und in verschiedenen anderen Dialekten/Akzenten)
  • halt
  • also
  • eben

Das unterscheidet sich kaum vom Englischen, wo es neben you know auch like, see, you see und viele mehr gibt.

Um »auf Situationen passende« Füllwörter zu lernen, solltest du am besten viel mit Muttersprachlern reden und ihnen viel zuhören, dann werden sie dir von selbst auffallen.

Jan
  • 38,628
  • 7
  • 78
  • 164
1

Ergänzung zu Jans Liste:

  • Nicht wahr (oft verkürzt zu ne oder ähnlich, abhängig von der Region)
  • ja (mit ziemlich kurzem a)
guidot
  • 28,192
  • 2
  • 35
  • 84