5

a. I have Windows installed

b. I have my hair cut

The only solution I found was the verb lassen. Still remains unclear how to use it, how to translate in an appropriate way.

And also very important: Are there any other solutions besides that with the word lassen?

Alex Herman
  • 477
  • 1
  • 4
  • 13

2 Answers2

9

It is also possible to use "Rezipientenpassiv" (bekommen + Partizip Perfekt):

Ich bekomme Windows installiert
Ich bekomme die Haare geschnitten

Veredomon
  • 7,266
  • 11
  • 32
8

"Ich lasse mir Windows installieren"

"Ich lasse mir die Haare schneiden"

This is what I would normally say.

Somewhat more formal, and probably rarely used in spoken German :

"Mir wird Windows installiert"

"Mir werden die Haare geschnitten ".

The latter option (i.e. the passive construction) has a slightly different connotation - while the first option implies that you actually wanted someone to cut your hair/ install Windows, the latter is neutral in this respect.

Gerhard
  • 2,444
  • 1
  • 14
  • 17
  • Thank you so much, @Gerhard! Perfect and comprehensive answer! Helped a lot! – Alex Herman Sep 22 '14 at 21:59
  • 1
    @gerhard Shouldn't it be "ich habe ... installieren gelassen"/"ich habe ... schneiden gelassen"? – persson Sep 22 '14 at 22:32
  • @karoshi: the only thing I can say: sounds wrong to me - but I cannot give you a grammatical explanation, unfortunately. I probably wouldn't even notice if someone else said this, but I would never say so myself... – Gerhard Sep 22 '14 at 22:45
  • @karoshi: No, I'm afraid it's ich habe + inf. + lassen. – Ingmar Sep 23 '14 at 05:03
  • @Ingmar Interesting. Then if one wanted to use the present perfect would it be "Ich habe ... lassen gehabt"? – persson Sep 23 '14 at 09:03
  • @karoshi No, it would be "Ich hatte ... lassen" – arne Sep 23 '14 at 12:26
  • 2
    @karoshi: Gerhard's solution is in the "perfect" form. A "present perfect" does not exist in the German language. – Marc Sep 23 '14 at 12:32
  • @arne: That would be "past perfect" / Plusquamperfekt, wouldn't it? – Marc Sep 23 '14 at 12:34
  • @MarcMosby Yeah, sorry, my bad. Didn't read carefully enough. – arne Sep 23 '14 at 13:13
  • @karoshi yes, i think "gelassen" is gramatically correct, as long as we're dealing with "Perfect". – Alex Herman Sep 23 '14 at 13:50
  • @a-herrmann I found a thread that explains why "gelassen" is plain wrong: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=106191&langid=3 – Marc Sep 24 '14 at 07:36
  • @MarcMosby Of course, the double infinitive! I should have known it. Thanks. – persson Sep 25 '14 at 09:15
  • Why present perfect? The English sentences in the question use present tense. – Carsten S Sep 26 '14 at 07:04
  • @Carsten: you are correct, of course. I edited mt answer to match the original English sentence. – Gerhard Sep 26 '14 at 10:17