There is no tense in German that tells apart present from future. The only time distinction German grammar makes in the tense of the verb is between the non-past and the past.
So you don't have to achieve future tense by some means. As German does not tell that apart by tense in the first place.
But … there's a tense called "Futur I", isn't it?
Yeah. But German Futur I is not about the future. It's about what the speaker assumes to be true about the non-past. So Futur I is a misnomer but as those grammar terms had been loaned from French, we are stuck with it.
Same for Futur II. That's neither about the future but about what the speaker assumes to be true about the past. Compare English future perfect tense. That's the same misnomer. Future perfect functions exactly the same as German Futur II. It's also about the past. (English actually uses a mix of the Germanic and the Romance tense systems.)
German tenses come in seven pairs. The simple tense of each pair is for the non-past, and the perfect tense of each pair is for the past. The pairs differ in the intent of speech.
- Präsens / Perfekt — facts
- Präteritum / Pluquamperfekt — storytelling
- Futur I / Futur II — assumptions
- Konjunktiv I / Konjunktiv I Perfekt — hearsay
- Konjunktiv II / Konjunktiv II Perfekt — non-facts
- Konjunktiv I Futur I / Konjunktiv I Futur II — hearsay assumptions
- Konjunktiv II Futur I / Konjunktiv II Futur II — drop-in replacement for Konjunktiv II / Konjunktiv II Perfekt
(Futur II is a perfect tense. Hearsay assumptions are seldom used. On top of this scheme, Northern speakers use Präteritum instead of Perfekt for a very few common verbs.)
So what about your example? It's put in Präsens.
Die Verantwortlichen müssen Konsequenzen ziehen.
It's stated as a fact about the non-past. The speaker is sure they have to do it now or later.
Compare Futur I:
Die Verantwortlichen werden Konsequenzen ziehen müssen.
It's stated as an assumption about the non-past. The speaker assumes they have to do it now or later.