Both of them apparently mean "Law" according to leo dictionary. Could it be explained, then, how their usages differ?
Langenscheidt dictionary gives me an impression that Gesetzgebung maybe like a collection of law.
Beide Woerter meinen "Law" laut Leo WoerterBuch. Koennen jemande es erklaeren, wie die Verwendung von diesem zwei Woertern unterscheidet?
Langescheidt Woerterbuch gibt mir das eindruck, dass Gesetzgebung wie eine Menge des Gesetz ist, und Gesetz natuerlich, "Law".
Sorry for my bad German.