0

The simply connector "dass" sends the verb at the end of the sentence. I have always learned it in this way but, one trainer says this is not true.

Here is the sentence:

Michael says, that doing more work is crazy.

I wrote this way because I learnt this way of structure:

Michael sagt, dass mehr Arbeit verrückt zu machen ist.
Michael sagt, dass mehr Wissenschaft verrückt zu lernen ist.

This is by the trainer:

Michael sagt, dass mehr Arbeit zu machen verrückt ist.

The trainer says we can write the verb in the middle too that will act as a component for the noun Arbeit.

What my trainer said and wrote is correct according to dass format?

Hubert Schölnast
  • 122,799
  • 17
  • 211
  • 403
Noisha Studieren
  • 1,087
  • 7
  • 16
  • 1
  • The word »verrückt« is an adjective, not a noun. Only nouns are written with uppercase first letter. This is a error that I corrected in your posting. 2. Grammar is the science of building sentences. Grammar is not the science of buildings fragments of sentences. Therefore I replaced the underlines by some concrete words.
  • – Hubert Schölnast Apr 05 '21 at 10:21
  • 1
    The verb "ist" is at the end of your sentence as well as at the end your your trainer's sentence. Your problem does not really seem to be related to your question. – Carsten S Apr 05 '21 at 10:22
  • Somewhat unrelated, but "Arbeit machen" is not really German. In most cases it will be better to just use "arbeiten". There is also "Arbeit erledigen", but it has a slightly different connotation. – Carsten S Apr 05 '21 at 10:24
  • @Carsten S: Just as in English you'd normally say "I'm working," instead of "I'm doing work." I can see how circumstances might change that though, for example if you're complaining about a lazy coworker you might say Ich mache seine Arbeit und meine eigene. I was also wondering if tun be used here instead of machen, but that seems to be covered here – RDBury Apr 05 '21 at 16:17
  • @RDBury, good example, in that case I also find that it sounds natural. – Carsten S Apr 05 '21 at 18:23