I've always wondered this. Yes, it means "you" but it must directly translate into a more formal "you," correct?
Asked
Active
Viewed 1,941 times
7
-
4"thou" was the singular form in English, not the plural. Also related. – Sep 14 '11 at 17:25
-
1While originally thou was informal, it is now used almost exclusively in religion and has therefore taken on an air of formality. So nowadays ... it would probably be simplest to say that an English equivalent of Sie doesn't exist. Tolkien used thou to represent both intimacy and formality at different times in The Lord of the Rings. – TRiG Aug 03 '14 at 21:16
2 Answers
14
Originally, "thou" was used if you were addressing a single person, whereas "you" was used for addressing more people. Thou was saved only for intimate or disrespectful uses. So really it was more like "thou" was the same as "du", and "you" was the same as "ihr."
Sources: Wikipedia's article about Thou

KLee1
- 401
- 1
- 3
- 9
6
Thou, thee, thine= Du, dich, dein. You can almost see the resemblance.

Tom Au
- 12,750
- 4
- 38
- 78
-
5
-
What I see here is a sound shift.
early Old High German thou/thu → classical OHG dū, du (English thou, Icelandic þú : Low German dü, German du)
– feeela Sep 14 '11 at 21:19 -
4@musiKk: Shouldn't that be "thou canst"? Which, again, has a strong resemblance to "du kannst". – Martin B Sep 23 '11 at 20:50